Общие условия продажи и поставки

I. Сфера применения, информация, общие положения

1. Настоящие Общие условия продажи и поставки применяются исключительно в отношениях между нами и нашими клиентами. Если иное не оговорено явно, иные условия ведения бизнеса не применяются.

2. Клиентами в понимании настоящих Общих условий продажи и поставки являются исключительно предприниматели. Продажа потребителям не осуществляется.

а.) Предпринимателем в понимании настоящих Общих условий, в соответствии с § 14 Гражданского кодекса Германии (BGB), является любое физическое или юридическое лицо либо партнерство, обладающее правоспособностью (например, акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью), которое при заключении правовой сделки действует в рамках осуществления своей коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности. Товарищество с правоспособностью — это товарищество, наделенное способностью приобретать права и принимать на себя обязательства.

б.) Потребителем в понимании настоящих Общих условий является, в соответствии с § 13 Гражданского кодекса Германии (BGB), любое физическое лицо, заключающее правовую сделку в целях, которые не могут быть отнесены ни к его коммерческой, ни к его самостоятельной профессиональной деятельности.

 

II. Заключение договора, сметы, оплата

1. Предложения Заказчика считаются принятыми только при наличии явного подтверждения с нашей стороны.

2. Если Заказчик желает получить от нас обязательное предложение, необходимо предоставить письменную смету. Мы обязуемся соблюдать условия представленного предложения в форме сметы в течение 14 дней. Для заключения договора достаточно, чтобы Заказчик принял предложение, представленное в форме сметы. В случае если Заказчик не размещает предложенный и изложенный в смете заказ, мы оставляем за собой право взимать плату за составление сметы. Однако данная плата

, однако, предварительно согласовывается с Заказчиком.

3. Наши счета подлежат оплате немедленно после получения без каких-либо вычетов. Просрочка платежа наступает не позднее, чем

30 дней после получения счета. Своевременная оплата считается произведённой только в том случае, если сумма счета поступила на один из наших коммерческих счетов в течение указанного срока и стала окончательно доступной для нашего распоряжения.

4. С момента возникновения просрочки на неоплаченную задолженность начисляются проценты по ставке, превышающей соответствующую базовую процентную ставку на 8 процентных пунктов. Однако в случае предоставления доказательств применения более высокой процентной ставки в связи с использованием банковских кредитов и т. п. мы имеем право требовать уплаты процентов по более высокой ставке.

5. Заказчик вправе осуществлять право удержания только в той мере, в какой встречное требование основано на тех же договорных отношениях.

6. Мы оставляем за собой право вносить технические усовершенствования, а также изменения в конструкции и рецептуре, обусловленные дальнейшим развитием. Если такие технические усовершенствования и изменения в конструкции, обусловленные дальнейшим развитием, происходят в течение срока принятия предложения, представленного нами, договор считается заключенным с нашей стороны также в